- ESSERE
- I см. тж. ESSERE IIv-E205 —
esserci
-E206 —essere in Lei (voi, lui, ecc.)
-E207 —esserci per qc
essere all'a
— см. -A3essere a e z
— см. -A4essere all'ablativo (assoluto)
— см. -A41essere per acca
— см. -A49essere acconcio come i peperoni
— см. -A87essere Achille sotto la tenda
— см. -A101essere in acque basse
— см. -A105essere acqua chiara
— см. -A152essere come l'acqua e il fuoco
— см. -A153essere all'acqua e al sole
— см. -A154essere nell'acqua sopraccapo
— см. -A155essere all'acqua e al vento (или per acqua e per vento)
— см. -A137essere un acquaio
— см. -A254essere addosso a...
— см. -A287essere in affare
— см. -A316essere in agio di (+ inf.)
— см. -A357esser come gli agli, che hanno il capo bianco e la coda verde
— см. -A364esser l'ago della bilancia di qd
— см. -A376essere à la page
— см. -A439essere come l'alloro
— см. -A497essere all'altezza di qc
— см. -A524essere all'altezza del proprio dramma
— см. -D906essere in alto mare
— см. -M785essere dall'altra parte della barricata
— см. -B305essere nell'altrui mercé
— см. -M1216essere amici come cani e gatti
— см. -C433aessere un Amleto
— см. -A628 a)essere come l'ancora
— см. -A699non essere ancora all'insalata
— см. -I306essere un Anfitrione
— см. -A737essere l'anima di qc
— см. -A790essere anima e cuore
— см. -A791essere l'anima dannata di qd
— см. -A759essere un'anima in due corpi
— см. -A792esser un'anima di leccio
— см. -L287essere come un'anima del limbo
— см. -A793essere all'animo
— см. -A842essere d'animo
— см. -A843essere dell'animo di qd
— см. -A844essere d'un animo
— см. -A845essere agli antipodi
— см. -A930non essere un aquila
— см. -A971essere arabo
— см. -A974essere un arcolaio
— см. -A1002essere come l'argento vivo
— см. -A1015essere nell'aria (или per aria)
— см. -A1043essere un Aristarco
— см. -A1075essere un Arlecchino
— см. -A1076essere in arme (или sotto l'arme)
— см. -A1103essere un Arpagone
— см. -A1137essere senza arte né parte
— см. -A1168essere un articolo di fede
— см. -A1177essere in ascolto
— см. -A1189essere l'asino
— см. -A1203essere l'asino alla lira (тж. essere come l'asino al suon della lira или della cetra)
— см. -A1204essere l'asino che vola
— см. -A1205essere l'asso di brìscola
— см. -A1279essere asso fisso in...
— см. -A1267essere alle aste
— см. -A1286essere come l'astrologo di Brozzi che indovinava le merde al tasto
— см. -A1293non essere atto a portare i libri dietro a qd
— см. -D78essere attorno a qc
— см. -A1320essere attorno a qd
— см. -A1321essere avanti in (или con) qc
— см. -A1350essere avanti negli (или con gli) anni
— см. -A906essere l'azzeccagarbugli
— см. -A1401essere badessa e voler parere novizia
— см. -B57essere tra baiante e ferrante
— см. -B84essere a balia
— см. -B103essere di balla
— см. -B116essere in balla
— см. -B116aessere in ballo
— см. -B130essere a banco
— см. -B172essere come la bandiera del piovano Arlotto
— см. -A1078essere bandiera di ricatto
— см. -R308essere al (или in) bando
— см. -B207essere in basso
— см. -B310essere di bassa lega
— см. -L293essere da basto e da sella
— см. -B321essere come al battesimo il compare
— см. -B355essere fra i beati
— см. -B377essere becco
— см. -B404esser becco e bastonato
— см. -B405essere nel suo bello
— см. -B464essere di bella età
— см. -E251essere bell'e fritto
— см. -F1333essere bell'e ito
— см. -I397esser del bel numero
— см. -N589essere bene in arnese
— см. -A1125essere ben foderato
— см. -F965essere bene in gambe
— см. -G149essere benveduto da qd
— см. -B556essere il benvenuto
— см. -B558essere di Bernardo
— см. -B585essere in bernecche
— см. -B587essere il bersaglio di qd
— см. -B598essere il bertuello di qd
— см. -B612essere nella sua beva
— см. -B632essere in bilico
— см. -B745essere il billi
— см. -B747essere di bocca buona
— см. -B797essere di bocca buona con qd
— см. -B797aessere il boia di qd
— см. -B990essere in bolletta
— см. -B1000essere una botte che non s'empie
— см. -B1079essere in una botte dì ferro
— см. -B1080essere a bottega
— см. -B1091esser bravo per i numeri
— см. -N590essere della brigata
— см. -B1215essere a qd come un brusculo in un occhio (тж essere un bruscolo negli occhi per или a qd)
— см. -B1276essere in brutte acque
— см. -A106essere su una brutta china
— см. -C1730essere in un brutto frangente
— см. -F1216essere di buccia dura
— см. -B1316essere in buona
— см. -B1417non esser buono a...
— см. -B1448essere su buon cavallo
— см. -C1363essere in buon concetto
— см. -C2394essere in buona corda
— см. -C2647essere di buon cordovano
— см. -C2678essere di buona cucina
— см. -C3127non essere buono né da cuocere né da serbare
— см. -B1450essere buono alla festa dei magi
— см. -F473essere nelle buone grazie di qd
— см. -G1022non essere buono a lessare l'acqua
— см. -B1449non essere sul buon libro di qd
— см. -L572essere in buona luna
— см. -L892non essere buono neanche a soffiarsi il naso
— см. -B1449essere di buon osso
— см. -O692essere di buon pasto
— см. -P857essere a buon porto
— см. -P2128non essere buono a scacciarsi neanche le mosche
— см. -B1449essere di buon senso
— см. -S633essere sulla buona strada
— см. -S1849essere in buoni termini con qd
— см. -T380non essere buono a tirar le brache da solo
— см. -B1449essere un burro
— см. -B1481essere alla busca
— см. -B1483essere un cacio tra due grattug(i)e
— см. -C35essere il caffo di...
— см. -C55essere in cagione
— см. -C61essere alle calcagna
— см. -C95essere nel calendario di qd
— см. -C176essere 111 calore
— см. -C205essere una camarilla
— см. -C242essere camera di qc
— см. -C260essere fuor di cammino
— см. -C304essere come la campana del bargello (che s(u)ona sempre a vitupero)
— см. -C329essere come le campane che chiamano gli altri alla messa e non entrano in chiesa
— см. -C330essere di campane grosse
— см. -C325essere la campana del suo (или proprio) campanile
— см. -C328essere in campo
— см. -C378essere alla candela
— см. -C410essere sul candeliere
— см. -C418essere candido come un ermellino
— см. -E132essere dei cani
— см. -C454essere come il cane di babbonero
— см. -C455essere cane e gatto
— см. -C456essere come una canna (in balia dei flutti)
— см. -C513esser come le canne degli organi
— см. -C514essere una canna vana
— см. -C515essere una canna al vento
— см. -C513essere un cannone
— см. -C534essere al canto
— см. -C561essere da canto
— см. -C575non essere capace di lustrare le scarpe a qd
— см. -D78essere capace di raffinare un capello
— см. -C640essere in capitale
— см. -C668essere in capo di qc
— см. -C754essere un capo di chiodo
— см. -C755essere col capo nella fossa
— см. -F1189essere a (или in) capo (di) lista
— см. -C684essere in capo al mondo
— см. -M1782 a)essere della cappellina
— см. -C840essere carne grassa
— см. -C960essere come la carne di stornello
— см. -C961essere (come) carne e unghia con qd
— см. -C962essere un Cameade (qualsiasi)
— см. -C987essere un carnevale
— см. -C989essere da carnevale e da quaresima
— см. -C990essere fuori di carreggiata
— см. -C1020essere in carriera
— см. -C1035essere carta conosciuta
— см. -C1073essere per casa
— см. -C1152esser a casa sua
— см. -C1157essere di casa
— см. -C1158essere fuori di casa
— см. -C1163essere a casa e bottega
— см. -C1128essere di casa al diavolo
— см. -C1160essere di casa più che la granata
— см. -C1161essere in casa propria
— см. -C1162essere di casato
— см. -C1213essere in caso
— см. -C1236essere la casta Susanna
— см. -S2104essere il castigamatti
— см. -C1266essere un Catone
— см. -C1286essere in cattedra
— см. -C1294essere in cattive acque
— см. -A106essere in cattivo concetto
— см. -C2394essere di cattiva cucina
— см. -C3128essere cattiva doga da botte
— см. -D732essere in cattiva luna
— см. -L892essere cattivo di nido
— см. -N280essere in causa con qd
— см. -C1309essere fuori (di) causa
— см. -C1310essere a cavaliere di...
— см. -C1331essere un cavalier del dente
— см. -C1327essere come le cavallette
— см. -C1334essere a cavallo
— см. -C1349essere a cavallo per...
— см. -C1350essere come il cavallo di Ciolle
— см. -C1949essere a cavallo del fosso
— см. -C1351essere come il cavallo grasso che, mangiata la biada, dà calci al vaglio
— см. -C1364essere sopra un cavai grosso
— см. -C1363essere cece da (+inf.)
— см. -C1441essere (un) cece cotto di cucina
— см. -C1442non essere ne' suoi cenci
— см. -C1465essere nel suo centro
— см. -C1504essere in cera
— см. -C1515essere in un cerchio di ferro
— см. -C1541essere in cervello
— см. -C1590essere nel cervello di qd
— см. -C1591essere fuori del cervello
— см. -C1592essere in cesta
— см. -C1640essere un chiappanuvole
— см. -C1669essere in chiave
— см. -C1699essere (coinè) la chiave e il materozzolo
— см. -C1702essere il chiodo fisso
— см. -C1746essere in ciabatta
— см. -C1771essere di ciccia
— см. -C1806non essere una cima
— см. -C1911essere in citnbali
— см. -C1920essere cimiero a ogni elmetto
— см. -C1924essere un Cincinnato
— см. -C1926essere fuori circolazione
— см. -C1960essere in coda di qd
— см. -C2034essere un colabrodo
— см. -C2084essere al colmo deila ruota
— см. -C2140essere al comando di qd
— см. -C2284essere in combutta con qd
— см. -C2291essere in commercio
— см. -C2309essere comodo
— см. -C2320essere in comodo
— см. -C2324essere della compagnia della lesina
— см. -C2335essere compare a una somma di denaro
— см. -C2344essere a compietà
— см. -C2355essere a (или in) comune con...
— см. -C2373essere in concerto
— см. -C2389essere in concio di...
— см. -C2397essere di conclusione
— см. -C2400essere al confessatevi
— см. -C2407essere al confitemini
— см. -C2422essere in considerazione a qd
— см. -C2460essere sui contanti
— см. -C2487essere in conto
— см. -C2532essere per le contrade
— см. -C2573essere la controfigura di qd
— см. -C2578essere contumace con qd
— см. -C2586essere un coperchio di fiasco
— см. -C2592essere al coperto
— см. -C2601essere in corda
— см. -C2647essere la corda sulla noce
— см. -C2648essere in corpo
— см. -C2750essere un corpo e un'anima
— см. -C2751essere corrotto nelle ossa
— см. -O693essere in cor>o
— см. -C2816essere di corteccia grossa
— см. -C2831essere come il corvo
— см. -C2865essere cosa propria
— см. -C2894essere cosa stessa con qd
— см. -C2895essere cosa stretta di qd
— см. -C2894essere in cospetto
— см. -C2956essere alle costole di qd
— см. -C2971essere dalla costola di Adamo
— см. -A269essere una cotenna
— см. -C2983essere senza né Cristo né diavolo
— см. -C3063essere a crocchio
— см. -C3076esser culo e camicia
— см. -C3150essere culo a terra
— см. -C3151essere cui di tordo
— см. -C3152esserci per il cuoio e per il pelo
— см. -C3170essere a cuore
— см. -C3203essere il cuore di qd
— см. -C3251essere in cuore di (+ inf.)
— см. -C3252essere di un cuore e di un consiglio
— см. -C3253essere sul curro di (+inf)
— см. -C3316essere come Daniele nella fossa dei 1eoriI
— см. -F1190essere in data di (+ inf.)
— см. -D49essere dattorno a qc
— см. -A1320essere dattorno a qd
— см. -A1321non essere degno di allacciare (или di legare, di lustrare, di porgere, di portare) le scarpe a qd (или di compiere i più umili uffici, di portare i libri dietro, di slegare i calzari a qd; тж. non essere degno di baciare dove passa qd)
— см. -D78essere la delenda Carthago di qd
— см. -C1114essere delicato come un filo di seta
— см. -D82essere dentro
— см. -D221essere dentro a...
— см. -D222essere dentro e fuori
— см. -D223essere il deus ex machina
— см. -D281essere un di
— см. -D292essere dì diaccio
— см. -D295essere di diamante
— см. -D298essere il diavolo e l'acqua santa (или e fa croce)
— см. -D309essere un diavolo nel canneto
— см. -D332essere fra diciotto e diciannove
— см. -D381essere dietro a (+inf.)
— см. -D393essere dietro a qd con le canne aguzze
— см. -C516essere a digiuno
— см. -D418essere un digiuno comandato
— см. -D420essere a disagio
— см. -D584essere in disdetta
— см. -D622essere in disordine
— см. -D633essere come le dita d'una mano
— см. -D691essere come un dito nell'occhio
— см. -D673essere dita della stessa m ino
— см. -D692essere in ditta con qd
— см. -D714essere di diverso legno
— см. -L349essere dolce com'una manna
— см. -M434essere dolce dì sale
— см. -S92essere donna e madonna
— см. -D789essere in dozzina
— см. -D898non esser due
— см. -D917essere fra (или tra, intra) le due
— см. -D918essere tra due acque
— см. -A130essere due anime in un nocciolo
— см. -A792essere come i due dioscuri
— см. -D487essere due ghiotti a un tagliere
— см. -G405essere di due lingue
— см. -L670essere in due paesi
— см. -P60essere alle (или tra le) due zappe
— см. -Z20essere duro d'orecchio
— см. -O553essere duro di schiena
— см. -S412essere (come) l'ebreo errante
— см. -E2essere sotto l'egida di qd
— см. -E38essere un el dora do
— см. -F41esser come un elefante in un negozio di porcellane
— см. -F43essere all'elemosina
— см. -E53essere (come) Ercole al bivio
— см. -E128essere un ermellino
— см. -E132essere tra Erode e Pilato
— см. -E134essere un eroe della sesta giornata
— см. -E141essere l'esercito di Franceschiello
— см. -F1205essere fuori d'esercizio
— см. -E187-E208 —esserci e non esserci
essere agli estremi (или all'estremo, in estremo)
— см. -E226essere all'estremo partito
— см. -P682essere in estro
— см. -E230essere all'età deile due (um tre, erri croci
— см. -C3083essere come la fabbrica di San Pietro (или del Duomo)
— см. -F5essere facile ad abare le mani
— см. -M589essere di facile digestione
— см. -D416essere il factotum
— см. -F75essere in fallo
— см. -F101essere di famiglia
— см. -F132essere in famiglia
— см. -F133essere il fanalino (или il fanale) di coda
— см. -F141non essere farina da (far) ostie (или da cialde)
— см. -F219essere di una farina mal cotta
— см. -F218essere nei fati
— см. -F253essere al fatto (или ai fatti)
— см. -F279essere la favola del paese (или del mondo, di tutti)
— см. -F330essere fra Fazio, che rifaceva i danni
— см. -F338essere in fazione
— см. -F339essere di fazione
— см. -F340essere fedele alla sua bandiera
— см. -B195essere fermo al chiodo
— см. -C1747essere a ferri
— см. -F447essere della festa
— см. -F479essere ai fianchi
— см. -F547essere in fiato
— см. -F588essere un fiato
— см. -F589 a)essere il fico dell'orto di qd
— см. -F628essere in fieri
— см. -F673essere figlio della gallina (u ìu dell'oca) bianca
— см. -B678essere fuor di figliolo
— см. -F701essere in fiore
— см. -F908essere fiori e baccelli con qd
— см. -F909essere in (или al) fondo
— см. -F1014essere in fondi
— см. -F1027aessere al (или in) fondo del (или d'un) pozzo
— см. -F1015essere una fontana
— см. -F1028essere tra le forche e Santa Candida
— см. -C423esserci come le formiche
— см. -F1076essere il formicolone di sorbo
— см. -F1082essere della fortuna
— см. -F1123essere nella fossa dei leoni
— см. -F1190essere la fragola in bocca all'orso
— см. -B882essere in frangente di (+ inf.)
— см. -F1215essere in frasca
— см. -F1227essere per le fratte
— см. -F1254essere in freddo con qd
— см. -F1272essere in frega
— см. -F1283essere in fregola
— см. -F1292essere fresca come una sposa
— см. -S1513essere fritto
— см. -F1333essere in frodo
— см. -F1336essere un frullino
— см. -F1378essere alle frutta
— см. -F1388essere frutto fuori stagione
— см. -S1589essere con la fune alla gola
— см. -F1469essere come il fuoco e l'acqua
— см. -A153essere fuoco e fiamma
— см. -F1518essere fuori
— см. -F1563essere un fuscello
— см. -F1598essere di gabbanella
— см. -G3essere di gabinetto
— см. -G25essere sul (или nel) gagliardo
— см. -G30essere gaio a promesse
— см. -G34essere in gala
— см. -G36essere a galla
— см. -G59essere come il gallo fra le galline (тж. essere il gallo nel pollaio)
— см. -G96essere fuori dei gangheri
— см. -G219essere un ganimede
— см. -G224essere come il gatto e l'acqua bollita
— см. -A153essere il gatto di casa
— см. -G297essere come la gatta che fece, per la fretta, i gattini ciechi
— см. -G261essere una gazzetta ambulante
— см. -G319essere un gazzettino
— см. -G320essere di gelo
— см. -G321essere di genio a qd
— см. -G347essere un genovese
— см. -G354essere di ghiaccio
— см. -G391 b)essere in ghingheri
— см. -G402essere come il gigante da Cigoli (che bacchiava i ceci con pertiche)
— см. -C1892essere in ginocchio davanti (или di fronte) a qd
— см. -G453essere un giocattolo nelle inani di qd
— см. -G465essere in gioco
— см. -G484essere il gioco di qd
— см. -G485essere gioco della fortuna
— см. -G486essere di giornata
— см. -G524essere alla giornata del l'artìcolo
— см. -G525essere a giorno
— см. -G581essere in giorno
— см. -G588essere in giorno in giorno
— см. -G585essere come il giovedì
— см. -G633essere in giro
— см. -G675essere fuori del giro
— см. -G680essere di giro in qc
— см. -G681essere nel giro
— см. -G682essere le gite del corbo
— см. -C2865essere giù di corda
— см. -C2649essere giù di mano
— см. -M590essere giù (di morale)
— см. -G703essere un giulebbe
— см. -G751essere nel giulebbe
— см. -G752essere nel giusto
— см. -G788essere nella giusta cornice
— см. -C2682essere in gloria
— см. -G800essere glorioso di qc
— см. -G811essere una gola d'acquaio
— см. -A254essere gradito all'occhio
— см. -O86essere a grado a qd
— см. -G925essere in grado di (+inf.)
— см. -G926essere un graffisanti
— см. -G933essere gran lappola
— см. -L155essere un gran microbio
— см. -M1386essere una gran mignatta
— см. -M1423essere di grande opinione
— см. -O416essere di gran pasto
— см. -P858essere un gran piglia
— см. -P1798essere un gran sindaco
— см. -S816essere in grande stato (presso qd)
— см. -S1655essere sulla graticola
— см. -G1007essere a (или in) grato a qd
— см. -G1010essere grato all'occhio
— см. -O86essere grosso con qd
— см. -G1101essere sulla gruccia (или sulle grucce)
— см. -G1111essere come il guanto e la mano
— см. -G1143essere di un'idea (или deil'idea)...
— см. -I20essere l'idea di...
— см. -I21essere impastato bene [male]
— см. -I94essere impastato di carne disfatta
— см. -C963essere impastato di sonno
— см. -S1038essere impedito nella lingua
— см. -L671essere d'impiccio
— см. -I122non essere che un indice
— см. -I204essere indietro
— см. -I209essere senza infamia e senza lode
— см. -I238essere inferiore di cavalli
— см. -C1365essere alle inferriate
— см. -I251essere innanzi con gli (или negli) anni
— см. -A906essere intorno a qd
— см. -I356essere in istante
— см. -I108essere irrequieto com'uno spirito folletto
— см. -S1449essere ito
— см. -I397essere in là con gli (или negli) anni
— см. -A906essere come i ladri di Pisa (che di gonio si leticano или che il giorno si levan gli occhi, e la notte vanno (a) rubare insieme)
— см. -L82essere un lardo
— см. -L159essere nel lardo (или nelle lasagne)
— см. -L163essere largo in...
— см. -L174essere larva di se stesso
— см. -L190essere in latte
— см. -L232essere nel latte e miele
— см. -L233essere un lavatico
— см. -L252essere un Lazzaro uscito di sepoltura
— см. -L282essere di legge
— см. -L314essere nella legge
— см. -L315essere leggero di tasca
— см. -T108non essere legno di confessionale
— см. -L350essere lesto a solcare
— см. -L416essere tra (il) letto e (il) tettuccio
— см. -L498essere lì
— см. -L531essere lì lì (per + inf.)
— см. -L532essere un libro aperto
— см. -L570essere un libro chiuso
— см. -L571non essere ligio alla propria parola
— см. -P521essere fuori di linea
— см. -L620essere sulla linea di fuoco
— см. -L621essere in lizza
— см. -L764essere sotto le logge
— см. -L774esser di lolla
— см. -L777esser come Lorenzin de' Medici (non Io vuol né Cristo né il diavolo)
— см. -L790essere al lumicino
— см. -L879essere a lune
— см. -L902essere nella luna
— см. -L903essere lungo a (+inf.)
— см. -L942esser lungi da (+inf.)
— см. -L927essere lungo come la camicia di Meo
— см. -M1183essere lungo come uno stollo
— см. -S1757essere in luogo di verità
— см. -V342essere alla macina (come Sansone)
— см. -M34essere una magona
— см. -M124essere a magro di qc
— см. -M130essere in male acque
— см. -A106essere male in arnese
— см. -A1125essere male a cavallo
— см. -C1352essere male in gambe
— см. -G149essere a mal partito
— см. -P690essere a mal passo
— см. -P793essere a mal porto
— см. -P2128essere la mamma del freddo
— см. -M316essere nella manica di qd
— см. -M395essere di manica stretta (или di maniche strette)
— см. -M396essere sotto la mannaia
— см. -M437essere alla mano
— см. -M591essere alle mani
— см. -M592essere contro mano
— см. -M593essere in mano (или nelle mani) di qd
— см. -M594essere in man de' cani
— см. -M595essere la mano dritta di qd
— см. -M596essere nel mare
— см. -M801essere la Maria pietosa
— см. -M834essere come il matto dei (или nei) tarocchi (или delle minchiate)
— см. -M969esser al medesimo (или alle medesime)
— см. -M1027essere d'una medesima botte
— см. -B1081esser del medesimo lunario
— см. -L919esser come medico Grillo (a chi c'è male alla testa medicargli 11 collo)
— см. -G1062esser di meglio
— см. -M1048essere meglio che il (или del) pane
— см. -P257esser di mele cotte
— см. -M1061essere come una mela spaccata
— см. -M1062esser fuori della memoria
— см. -M1085-E209 —esser da meno [da più]
essere come a mensa da ultimo il finocchio
— см. -M1117essere una mente
— см. -M1139essere un Meo
— см. -M1185esser alla mercé di qd
— см. -M1216essere nel mese
— см. -M1247esser come la messa del venerdì santo (che non ha principio né fine)
— см. -M1256essere messere e madonna
— см. -D789essere qc di mestiere
— см. -M1288essere di mestieri
— см. -M1298essere di mezzana età
— см. -E259essere di mezzo
— см. -M1344essere per i mezzi
— см. -M1345essere mezzo in piazza
— см. -P1545essere un micco
— см. -M1381essere senza midolla
— см. -M1392essere come una mignatta
— см. -M1423essere minore di qc
— см. -M1497essere minore di se stesso
— см. -M1498essere nella miseria fin alla punta dei capelli (тж. essere colla miseria a gola)
— см. -M1544esser alla (или della) misura
— см. -M1580essere come la moglie di Cesare
— см. -C1631essere molle di vino
— см. -V596essere di momento
— см. -M1727essere fuori del mondo
— см. -M1782essere nel mondo della luna
— см. -M1756esser moneta tosata (или calante)
— см. -M1833essere a monte
— см. -M1863essere come la mortella (che è per tutte le festlcine)
— см. -M1990essere un morto che cammina
— см. -M2002essere una mosca senza capo
— см. -M2037essere come una mosca nel latte
— см. -M2038essere un moschino
— см. -M2066essere sulle mosse
— см. -M2072essere un mulino a vento
— см. -M2152essere come un muro
— см. -M2186essere musone con qd
— см. -M2247essere sotto la naia (или naja)
— см. -N4essere di naso
— см. -N48essere come la nebbia che lascia il tempo che trova
— см. -N127essere nero
— см. -N206essere nero con qd
— см. -N207esser coi nervi
— см. -N232essere di nervi doppi
— см. -N228non esser nessuno
— см. -N248essere sotto la neve
— см. -N265essere nella sua nicchia
— см. -N275essere di nido
— см. -N280essere in un nirvana
— см. -N315essere in noia
— см. -N398essere di nome
— см. -N421essere in notizia presso qd
— см. -N475essere noto «lippis et tonsoribus» (тж. essere noto al popolo e al comune)
— см. -N477essere come la novella dello Stenterello
— см. -S1698essere nel numero
— см. -N587essere sopra numero
— см. -N588essere nuovo di...
— см. -N613essere un'oca
— см. -O10essere negli occhi
— см. -O153essere l'occhio d(i)ritto (или destro) di qd
— см. -O154essere un occhio di sole
— см. -S947essere in odore di santità
— см. -O262essere l'ogni cosa di...
— см. -C2896essere olio da bachi
— см. -O296essere all'olio santo
— см. -O297essere oltre in qc
— см. -O318essere oltre negli (или cogli) anni
— см. -O319essere l'ombra di qd
— см. -O338essere come l'ombra di Banco
— см. -B159esser l'ombra di se stesso
— см. -O339essere l'oracolo
— см. -O485essere come l'orciolo de' poveri
— см. -O494essere all'ordine
— см. -O516essere agli ordini di qd
— см. -O517essere nell'ordine delle cose (или nell'ordine naturale)
— см. -O518non essere senza orecchi
— см. -O554essere sull'orlo della fossa (или del sepolcro)
— см. -O607essere un orologio
— см. -O643essere all'oscuro di tutto
— см. -O666essere ospite in qc
— см. -O671essere all'ossigeno
— см. -O676essere all'osso
— см. -O694essere un osso in gola
— см. -O695essere un otre gonfio di vento
— см. -O727essere padrone di sé
— см. -P42essere padrone del baccellaio (или del campo)
— см. -P43essere sulla paglia
— см. -P87essere come il paiolo che tinge o scotta
— см. -P109essere di palato grosso
— см. -P124essere un palinsesto
— см. -P129essere in palla
— см. -P148esser palla e caccia
— см. -P149essere una palla di lardo
— см. -L159essere a un palmo da qc
— см. -P185essere panca da tenebre
— см. -P201essere (come) pane e cacio con qd
— см. -P258essere pani d'una medesima pasta
— см. -P259essere pane di ricatto
— см. -R308essere in panna
— см. -P315essere un pappataci
— см. -P385essere parente per parte di Adamo
— см. -A268esser pari
— см. -P440esser pari all'evento
— см. -E276essere pari nel gioco
— см. -P441esser par(i) pari
— см. -P442essere di parola
— см. -P522esser parte di qc
— см. -P630essere a parte di qc
— см. -P631essere della partita
— см. -P673aessere a partito di (+inf.)
— см. -P691essere a' partiti
— см. -P692essere come passere e colombi
— см. -P741essere a un passo
— см. -P794essere di pasta frolla
— см. -P845essere nei pasticci (или in un pasticcio)
— см. -P850essere in patto
— см. -P887essere pazzo di qc
— см. -P931essere una pedina nelle mani di qd
— см. -P987essere di peggio in qc
— см. -P999essere peggio del giovedì
— см. -G633essere peggio del macigno
— см. -M33essere peggio (del)la mamma di San Pietro
— см. -P1788essere peggio delle mignatte
— см. -M1423essere peggio di Stoppa
— см. -S1792esser d'un pelame
— см. -P1011essere nella pelle di qd
— см. -P1035essere a un pelo di...
— см. -P1103essere d'un peso e d'una buccia (или d'una lana)
— см. -P1104essere in pena
— см. -P1140essere in pena per...
— см. -P1141essere in pendolo
— см. -P1155essere una Penelope
— см. -P1156essere sopra pensiero
— см. -P1223essere come un pentolin delle lasagne
— см. -P1249esser di pepe
— см. -P1256essere in perdita
— см. -P1289essere di perduta speranza
— см. -S1350essere la pergamena della conocchia e la conocchia della pergamena
— см. -C2445essere pergola
— см. -P1293essere dì permanenza in...
— см. -P1303essere in pernio
— см. -P1305essere perso in qd
— см. -P1313essere un (или come il) pesce fuor d'acqua
— см. -P1351essere d'un peso e d'una buccia (или d'una lana)
— см. -P1104essere sulle peste
— см. -P1394essere nelle peste
— см. -P1395essere a (или in) pezzi
— см. -P1460essere in piazza
— см. -P1544essere una piccola India
— см. -I198essere un Pico della Mirandola
— см. -P1572essere piede di qd
— см. -P1647essere a piede
— см. -P1648essere da piede
— см. -P1649essere in piedi
— см. -P1587essere nei piedi di qd
— см. -P1650essere tra i piedi
— см. -P1582non essere né a piedi né a cavallo
— см. -P1651essere col piede nella staffa
— см. -P1653essere col piede in (или su) due staffe (или in due scarpe)
— см. -P1652essere pieno di qc
— см. -P1752essere pieno fino al gozzo
— см. -G910esser pien d'occhi
— см. -O155essere pieno di sé
— см. -P1753essere una pietà
— см. -P1757essere un piglia piglia
— см. -P1798essere come il piovano Arlotto che sapeva leggere solamente nel suo libro (или breviario)
— см. -A1079essere nella sua piscina
— см. -P1843essere da più
— см. -E209esser più nell'altro mondo che in questo
— см. -M1761essere più anime in un corpo
— см. -A792essere più astuto del diavolo
— см. -D333essere più avanti dei tempi
— см. -T262aessere il più bel fico del paniere
— см. -F629essere più di casa che il gatto
— см. -G297non essere più cosa
— см. -C2897essere più disgraziato che le tredici ore
— см. -O460essere più duro dell'anima di leccio
— см. -L287non essere più dell'erba d'oggi
— см. -E100essere più furbo del diavolo
— см. -D333essere più ghiotto che il can di Babbo nero
— см. -G403essere più ghiotto di qc che (или quanto) l'orso del miele
— см. -G404essere più grosso dell'acqua (или che l'acqua) dei maccheroni
— см. -A156essere più impicciato che un pulcin nella stoppa
— см. -P2421essere più indietro della martinicca (или della coda del maiale)
— см. -I210essere più di là che di qua
— см. -L20essere più che le letanie de' Santi
— см. -L752essere più legato a qd che la campana al campanile
— см. -C331non essere più nel libro dei viventi
— см. -L573essere più lungo della camicia di Meo
— см. -M1183non essere più di oggi
— см. -O281non essere più di primo pelo
— см. -P1093non esser più di questo mondo
— см. -M1784essere più scemo che i granchi fuor di luna
— см. -S374essere più trattabile della cera
— см. -C1516essere più vecchio del prezzemolo
— см. -P2275essere di piuma
— см. -P1876essere di poco pasto
— см. -P858essere poco salato
— см. -S75essere di poca spesa
— см. -S1369essere un po' sviato
— см. -S2123essere un podere
— см. -P1930essere a pollaio
— см. -P1953essere come i polli di mercato
— см. -P1967essere a pollo pesto
— см. -P1968essere porcellana
— см. -P2059essere dalia porta del cimitero
— см. -C1925essere alla porta co' sassi
— см. -P2101essere in porto
— см. -P2129essere posto nell'ultimo spirito
— см. -S1472essere un pozzo secco
— см. -P2208essere in predicato
— см. -P2235essere alle prese con...
— см. -P2251essere presso la bocca di qd
— см. -B883essere presto alla fortuna
— см. -F1124essere come il prezzemolo
— см. -P2274essere alle prime armi
— см. -A1087essere alle sue prime esperienze in...
— см. -E197essere in prima fila (или nelle prime file)
— см. -F729essere di primo impeto
— см. -I105essere da prò
— см. -P2315essere in procinto
— см. -P2332essere in [или al) proposito
— см. -P2350essere nel proposito
— см. -P2351essere nel proprio elemento
— см. -E50essere fuori del proprio elemento
— см. -E51essere di prova
— см. -P2366essere coinè un pruno nell'occhio di qd (или in un occhio a qd)
— см. -P2378essere un Pulcinella
— см. -P2417essere la punta di diamante
— см. -P2455essere in puntelli
— см. -P2469essere a (или in) punto
— см. -P2524essere sul (ими in) punto di...
— см. -P2525essere a punto di cottura
— см. -C3002essere al punto giusto
— см. -P2526essere a punti di luna
— см. -L904essere fuori di pupillo
— см. -P2550essere una quaglia sopraffina
— см. -Q17essere qualche cosa
— см. -C2898essere qualcuno
— см. -Q24essere in qualcuno
— см. -Q25essere quanti le litanie de' Santi
— см. -L752essere quanto di qui a li
— см. -Q114essere a quarti di luna
— см. -L904essere in quattrini
— см. -Q63essere a quattrini conti
— см. -Q64essere in quattro doppi con la coperta
— см. -D824essere (in) quattro gatti
— см. -G290— ci sono quattro gatti
— см. -G291essere quattro e quattrotto
— см. -Q97essere di quelli di chfcchirLni
— см. -C1717essere in quella lista
— см. -L749essere a questi ferri
— см. -F447essere una rapa
— см. -R116essere come i rasoi de' barbieri, che son sempre in filo
— см. -R124essere al reggimento
— см. -R175essere a regime
— см. -R180essere di regola
— см. -R202essere reo a qd
— см. -R237essere in ribasso
— см. -R303non essere (né) in riga, né in ispazio
— см. -R344essere alla rotta (или alle rotte)
— см. -R572essere in rotta con qd
— см. -R573essere per le rotte
— см. -R574essere di rubrica
— см. -R608essere di ruolo
— см. -R626essere in ruzzo
— см. -R645essere alla Santa Croce
— см. -C3081essere un San Lazzaro
— см. -L282essere la santa Susanna
— см. -S2104essere come San Tommaso
— см. -T709essere il santificetur
— см. -S206essere nelle scarpe di qd
— см. -S337essere come le scarpe di pataccone
— см. -S338essere fuori di scherma
— см. -S392essere a schiena di qc
— см. -S413non essere schietta farina
— см. -F220essere di scolta
— см. -S466essere uno scozzese
— см. -S484essere segreto come un dado
— см. -S590essere segreto come una tomba
— см. -S591essere sempre in filo
— см. -F756essere sempre lì
— см. -L531aessere sempre nelle nuvole
— см. -N627essere sempre da piè (come i ìunai или funaioli)
— см. -P1654esser sempre sulle ruote
— см. -R636essere sempre alle stesse
— см. -S1709essere servito e riverito
— см. -S681essere agli sgoccioli
— см. -S731essere di Sgurgola
— см. -S743essere tra (il) si e (il) no
— см. -S748essere sicuro del fatto suo
— см. -F280essere il signor Prudenzio
— см. -P2375essere sulla soglia di...
— см. -S890essere sulla soglia del cimitero
— см. -C1925essere come i soldati del papa (che in sette non ьоп buoni a sbarbare una rapa)
— см. -S907essere al soldo
— см. -S925essere un sole
— см. -S947essere il sollazzo della gente
— см. -S978essere sopra di sé
— см. -S1067essere sordo da quell'orecchio
— см. -O555essere sossopra
— см. -S1197essere sotterra
— см. -S1158essere di spalla tonda
— см. -S1257essere a spasso
— см. -S1311essere uno specchio di...
— см. -S1327essere una specie d'india
— см. -I198essere sugli spilli
— см. -S1417essere fuori (di) squadra
— см. -S1558essere fuori stagione
— см. -S1589essere stanco di levata
— см. -L517essere la stanga di mezzo
— см. -S1626essere di stanza a...
— см. -S1634essere nella stanza dei bottoni
— см. -S1635essere a stecchetto
— см. -S1671essere la stella polare di qd
— см. -S1689essere uno stenterello
— см. -S1700essere alle stesse
— см. -S1709essere nella (или sulla) stessa barca
— см. -B278essere uno stesso corpo
— см. -C2751essere della stessa razza
— см. -R132essere uno stinco di santo
— см. -S1729essere uno stoccafisso
— см. -S1745essere stonato
— см. -S1787essere fuori dagli stracci
— см. -S1814essere fuori (di) strada
— см. -S1850essere alle strette
— см. -S1934essere stretto di maniche
— см. -M396essere in uno strettoio
— см. -S1943essere strumento di qd
— см. -S1960essere strumento per qd
— см. -S1961essere strutto a...
— см. -S1968essere di stucco
— см. -S1970essere stucco di...
— см. -S1973essere studioso verso qd
— см. -S1977essere in succhio
— см. -S2015essere sughera
— см. -S2048essere suocera e nuora
— см. -S2080essere la Susanna
— см. -S2104essere il sussi
— см. -S2107essere sotto il taccone
— см. -T17essere come Taddeo e Veneranda
— см. -T23essere tagliato per qc
— см. -T30essere a un tagliere con qd
— см. -T31essere una talpa
— см. -T53essere tanto ghiotto di qc che (или quanto) l'orso del miele
— см. -G404essere sul tappeto
— см. -T71essere tara e tarata
— см. -T77essere tardi alla fiera di Lanciano
— см. -L135essere sul tavoliere
— см. -T151essere come il teatro dei briachi
— см. -T157essere una Tebaide
— см. -T159essere a tempo a ( +inf.)
— см. -T261essere del tempo
— см. -T262essere in tempo
— см. -T263non essere al tempo alla fiera di Lanciano
— см. -L135essere tenera di calcagna
— см. -C96essere a (или in) terra
— см. -T417essere terra terra
— см. -T402essere in terra di Turchi
— см. -T418essere di (sua) testa
— см. -T545esser colla testa fuori del mondo
— см. -M1783essere la testa di turco a qd
— см. -T492essere di timpani grossi
— см. -T646essere fuori (del) tiro
— см. -T679essere tocco nel cervello
— см. -C1575essere tocco nel nomine patris
— см. -N443essere una tomba
— см. -T705essere sotto il torchio
— см. -T757essere un torlo d'uovo
— см. -T765essere una torre d'avorio
— см. -T773essere nel torto
— см. -T789essere in traccia
— см. -T812essere al tramonto
— см. -T831essere in transito
— см. -T842 c)essere in (una) trappola
— см. -T843essere il trastullo della gente
— см. -T852essere triaca di qd
— см. -T928essere troppo in là con la visita
— см. -L12essere come il trotto dell'asino
— см. -T959essere tutto casa e lavoro
— см. -C1164essere tutt'una cosa con qd
— см. -C2895essere su tutte le furie
— см. -F1588essere tutto Gesti e Maria
— см. -G375essere tutto in gloria
— см. -G800essere tutto l'idea di...
— см. -I21esser tutto miele
— см. -M1401essere tutt'occhi (e tutt'orecchi)
— см. -O156essere tutt'orecchi
— см. -O556essere tutto oro colato
— см. -O621essere tutto pane e cacio con qd
— см. -P258essere tutto spigoli
— см. -S1414essere l'ubi consistam
— см. -U1essere negli ultimi termini
— см. -T381essere d'umor nero
— см. -N208essere d'undici once
— см. -O361essere sull'undici once
— см. -O362essere uno in due
— см. -D919essere tra gli uomini
— см. -U132essere come l'uomo delle caverne
— см. -U133essere come l'uovo fresco di oggi e di ieri
— см. -U185essere up to date
— см. -U205essere in urto con qd
— см. -U209essere a uscio e bottega
— см. -C1128essere l'uscio del trenta (chi esce e chi entra)
— см. -T920essere la vaccuccia
— см. -V12essere vago di qc come la capra del sale
— см. -V20essere in valigia
— см. -V40essere di valuta intesa con qd
— см. -V50essere vecchio del mestiere (или del lavoro)
— см. -V93essere un vecchio palinsesto
— см. -P129essere alle vedette
— см. -V135essere di vedetta
— см. -V136essere sotto vento
— см. -V257essere vergine a (или di) qc
— см. -V327essere di vergogna
— см. -V331essere alla verità
— см. -V342essere una vera manna
— см. -M434essere una vera mignatta
— см. -M1423essere una vera pacchia
— см. -P3essere per via
— см. -V480essere in (uni per) via di (или a) qc
— см. -V481essere sulla via di Damasco
— см. -D14essere sul viale del tramonto
— см. -T831essere fuori del viottolo
— см. -V615essere una via e una morte
— см. -V725essere in voga di (+ inf.)
— см. -V864essere come la volpe e il gatto
— см. -V919essere vox clamantis in deserto
— см. -V973essere alle (или tra le) zappe
— см. -Z20essere un zappaterra
— см. -Z24essere allo zero assoluto
— см. -Z41essere lo zimbello
— см. -Z51essere una zuppa e un pan molle
— см. -Z104credere (или parere) d'essere sul cavallo d'Orlando
— см. -C1359creder d'essere l'imperatore
— см. -I103credere d'essere il Mangia (di Siena)
— см. -M363creder di esser qualcosa
— см. -Q21illuder(si) di essere l'ombelico del mondo
— см. -O323voler essere (cento braccia) sotto terra
— см. -T434modo d'essere
— см. -M1626ragione d'essere
— см. -R40a ben essere
— см. -B509c'è da affogare il mugnaio
— см. -M2139c'è da andare a rotta di collo come i carrozzini di Napoli
— см. -N12c'è chi bacia la mano che vorrebbe veder mozza
— см. -M695c'è del buio
— см. -B1424ce n'è farina da far pane
— см. -F222c'è che fichi fare!
— см. -F636c'è che ire
— см. -I402c'è chi ha le voci e chi (schiaccia uni pappa) le noci
— см. -V857c'è da far ancora molta strada
— см. -S1892c'è il gatto nel fuoco
— см. -G302c'è gente e gente
— см. -G364c'è l'Indie
— см. -I200c'è da ingrassar(ci)
— см. -I271c'è sotto la matassa
— см. -M927c'è la muraglia della Cina (fra di loro)
— см. -M2170ce n'è per il manico e per la mestola (тж. ce n'è per la mestola e per il manico)
— см. -M412c'è niente?
— см. -N301c'è nulla da mordere?
— см. -M1905c'è del nuvolo!
— см. -N632c'è odor di frittata (или di bruciato)
— см. -O267c'è olio ancora alla lucerna
— см. -O305c'è panno da tagliare
— см. -P339c'è una pazzia che è un gran giudizio
— см. -P927c'è pesce da tirar su
— см. -P1357c'è di più
— см. -P1867c'è più sugo a rader un osso
— см. -S2055c'è più trappole che topi
— см. -T844c'è qualche grossezza tra di loro
— см. -G1091c'è qualcosa sotto (тж. c'è sotto qualcosa или qualche diavolo, del marcio)
— см. -S1192c'è quello che semina e c'è quello che miete
— см. -S609c'è roba in pentola
— см. -R474c'è una ruggine tra di loro
— см. -R615et sempre liiodo
— см. -M1672c'è da sotterrarsi!
— см. -S1160c'è da star poco a tavola
— см. -T143c'è da sudarsi!
— см. -S2024c'è del sudicio
— см. -S2032c'è il tetto basso
— см. -T634c'è del torbido
— см. -T756c'é una vecchia ruggine tra di loro
— см. -R615c'è dello zolfo tra di loro
— см. -Z74c'era una volta...
— см. -V955c'era una volta Marco Rivolta
— см. -M765-E210 —che è (e) che non è
che e quel negozio?
— см. -N144che è sonniloquio
— см. -S1023che è una stalla
— см. -S1601che è successo? un gatto ha fatto processo
— см. -G304che gusto c e a...
— см. -G1217che maniera è questa? (тж. che maniere son queste?)
— см. -M426che musica è questa?
— см. -M2219che sarà, sarà
— см. -E217chi le busca, son sue
— см. -B1487chi è bugiardo è ladro
— см. -B1407chi è causa del suo male pianga (a) se stesso
— см. -C1322chi è al coperto quando piove, è ben matto se si muove; se si muove e si bagna, è ben matto se si lagna
— см. -C2604chi è debitore non riposa come vuole
— см. -D73chi è in difetto è in sospetto
— см. -D407chi è diffamato è mezzo imprecato
— см. -D411a chi è disgraziato, gli tempesta il pane nel forno
— см. -P290chi è a dozzina, non comanda
— см. -D904chi è geloso, smoccoli, e chi è innamorato spenga
— см. -G325chi è innocente scagli la prima pietra
— см. -P1781chi è lesto a mangiare è lesto a lavorare
— см. -L417chi è mancino la mattina, è mancino anche la sera
— см. -M339chi è in mare, navica; chi è in terra radica
— см. -M812chi è minchione, è suo danno
— см. -M1450chi è di (или per) natura fino alla fossa dura
— см. -N102chi è pigro a (или al) mangiare è pigro a lavorare (или a ogni cosa)
— см. -P1809chi è povero e non ha denari, non abbia voglie
— см. -D120chi è (il) primo al mulino, primo (или prima) macina
— см. -P2293chi è quel negozio?
— см. -N145chi è reo, e buono è tenuto, può fare il male e non esser creduto
— см. -R235chi è sano è da più del sultano
— см. -S201chi è satollo non crede a chi è digiuno
— см. -C2768chi è savio si conosce al mal tenipo
— см. -T298chi è senza diletto scagli la prima pietra
— см. -P1781chi è sudicio, si netti
— см. -S2033chi è in tenuta, Dio (или il ciel) l'aiuta
— см. -A403chi è vergognoso, vada straccioso
— см. -V337chi non è in forno è in (или sulla) pala
— см. -F1093chi non è marzolino sarà raviggiolo
— см. -M893chi non è savio, paziente e forte, si lamenti di sé, non della sorte
— см. -S264chi non fu buon soldato, non sarà buon capitano
— см. -S909-E211 —ci è sotto qc
ci sono più cani che lepri
— см. -C492ci sono più sparvieri che quaglie
— см. -S1303ciò che è fatto è reso
— см. -F257ciò che è valso per dimostrare
— см. -D445-E212 —come che sia
com'è, come non è
— см. -C2295com'è grande il mare, è grande la tempesta
— см. -M816com'è vero Dio (или Iddio)!
— см. -D466come è vera la verità
— см. -V350-E213 —come sarebbe ad essere?
-E214 —come (se) nulla (или niente) fosse (stato)
dove c'è fumo c'è fuoco
— см. -F1460dove è un marcello è un chiasso
— см. -M739dove c'è miglio, gli uccelli volano
— см. -M1420dove è il papa, là è Roma
— см. -P356dov'è stato il fuoco, ci sa sempre di bruciaticcio (или ci rimari sempre la cenere calda)
— см. -F1519dove c'è unione, c'è Dio
— см. -U99dove è uomini è modo
— см. -U139dove non è malizia, non è peccato
— см. -M306dove non c'è regola, non c'è frati
— см. -R211dove non c'è pmedio, il pianto è vano
— см. -R387dove non è roba, anche i cani se ne vanno
— см. -R479dove non c'è sangue non si può levarlo
— см. -S184dove non n'è non ne toglie neanche la piena
— см. -P1742dove non è unione, forza vera non è
— см. -U99dove son donne e gatti son più parole cne fatti
— см. -D815dove son femmine e oche non vi son parole poche
— см. -F401dove ci sono le feste, ci sono i cocci (ш. dove ci sono i cocci ci son feste)
— см. -F505è acqua sul marmo
— см. -A236è un affar di nulla!
— см. -A323è un altro conto!
— см. -C2570è un altro me
— см. -A569è un altra musica
— см. -M2220è un altro paio (или par) di maniche (или di cioce)
— см. -P108è ardito il gallo sopra il suo letame
— см. -G102è un battere al muro
— см. -M2199è bell'e finita
— см. -F859è bell'e liquidato! (ш. è bell'e spacciato; è bell'e spicciato)
— см. -B435è bel modo
— см. -M1671è la bocca della verità
— см. -B826è una brutta bestia
— см. -B630è una brutta matassa
— см. -M928è buono a mandarlo per la morte
— см. -B1466è una cannonata!
— см. -C532è da cantare nella chitarra
— см. -C1766è un cattivo andare contro vento
— см. -V279è in causa...
— см. -C1323è il colmo
— см. -C2143è colma la misura
— см. -M1593è come l'acqua sul fuoco
— см. -A235è com'andare a prendere il pane al forno
— см. -P293è come battere il muro
— см. -M2199è come bere un bicchier d'acqua (или un caffè, un uovo, un torlo d'uovo)
— см. -B575è come il cacio di fra Stefano
— см. -S1678è come cercar la lana all'asino
— см. -L118è come il cuculo (che è) tutto voce e penne
— см. -C3134è come dare l'incenso ai grilli
— см. -I160è come dare un pugno in cielo
— см. -P2399è come dire
— см. -D533è come dire al marmo
— см. -M856è come dire al muro (или alla muraglia)
— см. -M2199è come far uno starnuto
— см. -S1648è come farla alla zia
— см. -Z49gli è come il fattore delle monache (, va avanti a furia di biscottini)
— см. -F302è come la fiera di Sinigaglia: chi ha avuto, ha avuto
— см. -A1376è come la gramigna
— см. -G935è come indovinare un terno al lotto
— см. -T390è come lavare il capo all'asino
— см. -A1214è come leccar marmo
— см. -M857è come levare qc di sull'altare
— см. -A522è come metter l'olio nel lume
— см. -O306è come la miseria: più si va in là e più cresce
— см. -M1550è come prender una limonata
— см. -L600è come parlare al muro (или alla muraglia; тж. è come smuovere il muro)
— см. -M2199è come le tavole storte
— см. -T145gli è come gli uccelli, ora qua, ora là
— см. -U15è come vincere un terno al lotto
— см. -T390è contro il galateo
— см. -G46è una cosa dei miei coglioni
— см. -C2079è un si dice e nulla più
— см. -D534è a dire
— см. -D533è la discordia fra i cani
— см. -C493è erba del suo orto
— см. -E114è un farsi maggior male il lasciarsi vincere dal male
— см. -M234lui è figliol della mala matrigna
— см. -F707è finita
— см. -F859è fortunato come un cane (или i cani) In chiesa
— см. -C431è forza
— см. -F1181per lui è un giocherello (или giochetto) da nulla
— см. -G466è a giornata
— см. -G519è giornata di giramento di nuvoloni
— см. -G530gli è un giorno!
— см. -G595è giorno alto (или fatto, da un pezzo)
— см. -G596è un giovedì
— см. -G635è il vostro giro
— см. -G693è un giubileo
— см. -G719è una giuggiola!
— см. -G750è un gran medico chi conosce il suo male
— см. -M1035è la grandine sulla stoppia
— см. -G977è un idem per idem
— см. -I26è l'illuminazione di frate (или di prete) culo (che con molti lumi facea buio)
— см. -C3137è un imbattersi
— см. -I47è da imbottare
— см. -I60è l'immagine della morte
— см. -I79è ladro chi ruba e chi tiene il sacco
— см. -L85èr lontano dall'avere sparato tutte le sue cartucce
— см. -C1120è lontana l'erba dal becco
— см. -E117è un Luca fa' presto
— см. -L799gli è il male di fare a dirsene quattro
— см. -M235è il mio martello!
— см. -M877è matto per sei giorni della settimana
— см. -M975è la medesima minestra
— см. -M1475è meglio cadere dal piede che dalla vetta (или dalla cima)
— см. -P1724è meglio casa a terra, che vendere a calcina
— см. -C1204è meglio che ci venga il fornaio che il medico
— см. -F1087è meglio consumar le scarpe che le lenzuola
— см. -S355è meglio errare con molti ch'esser savio solo
— см. -E143è meglio esser capo di gatto (или di lucertola) che coda di leone (тж. è meglio esser capo di luccio или di saraga che coda di storione)
— см. -C820è meglio esser invidiati che compatiti (или compianti)
— см. -I373(è) meglio esser di mano battuto che di lingua feruto
— см. -M707è meglio esser mendicante che ignorante
— см. -M1100è meglio essere soli che mal accompagnati
— см. -S990è meglio essere uccel di bosco (или di campagna) che uccel di gabbia
— см. -U17è meglio una gallina a Ceppo che un cappone a Pasqua
— см. -G79è meglio un garofano che un gambo di pera
— см. -G244è meglio imbattersi che cercare apposta
— см. -I48è meglio male che male e peggio
— см. -M287è meglio (mangiare) un tordo in pace che un cappone in guerra
— см. -T761è meglio non nato che non insegnato
— см. -N25è meglio perdere la pelle che il vitello
— см. -P1072è meglio perdere la sella che II cavallo
— см. -S604è meglio piè bagnato che testa rotta
— см. -P1724è meglio piegar che rompere
— см. -P1734è meglio piegarsi che scavezzarsi
— см. -P1735è meglio il poco e buono che il molto e cattivo
— см. -P1921è meglio puzzar di porco, che di povero
— см. -P2067è meglio qualcosa che nulla
— см. -M1054è meglio quel che Dio manda che quel che l'uomo comanda
— см. -D478è meglio scalbatra che nullo pesce
— см. -S310è meglio sdrucciolar coi piedi chc colla lingua
— см. -P1724aè meglio un soldo di buon acquisto che mille d'imbrogli
— см. -S932è meglio sudare che tremare
— см. -S2025è meglio un tordo oggi che una gallina domani
— см. -T762è meglio un uccello in gabbia che cento per aria
— см. -U18é meglio un uovo oggi che una gallina domani (или a pasqua)
— см. -U197è un merlo dal becco giallo
— см. -M1236è una mezza cartuccia
— см. -C1121è da moglie
— см. -M1690è nera la brace!
— см. -N219è... con noccioli che...
— см. -N336è per l'oche
— см. -O15è un osso che rimane in gola (или che va di traverso)
— см. -O712è pane di tutti i giorni
— см. -P294è peccato che se ne va coll'acqua benedetta
— см. -P950è peggio il rimedio del male
— см. -R389è peggio la vergogna che il danno
— см. -V335è peggio un vezzo che una collana
— см. -V449è più bella la veste che la sposa
— см. -V424è più debole il puntello che la (или della) trave
— см. -P2470è più discosto che non è gennaio dalle more
— см. -M1884è più facile consigliare che fare
— см. -F73è più facile fare le piaghe che sanarle
— см. -P1485è più facile fare il momo che il mimo
— см. -M1733è più facile filosofare che laconizzare
— см. -F807è più facile che morir santi
— см. -F74è più là che (+ agg)
— см. -L28è più lontano che non è gennaio dalle more
— см. -M1884è più la mostra (или la giunta) che la derrata
— см. -D244è più lo scapito che il guadagno
— см. -S323è più la spesa che l'impresa (или dell'impresa)
— см. -S1378è più vicino il dente che nessun parente
— см. -D214è un po' matematico
— см. -M931è un povero sacrificato
— см. -S56è presto detto
— см. -P2262è presto fatto!
— см. -F258è di suo pugno
— см. -P2410è quanto dire
— см. -D533è la rabbia fra i cani
— см. -C493gli è per ragione di mondo
— см. -R86è una roba dei miei coglioni
— см. -C2079è la scarpa per il suo piede
— см. -S356è a (или da) segnare con carbone bianco
— см. -B685aè sempre meglio l'acqua che va che l'acqua che sta
— см. -A237è sempre stata più vicina la pelle che il giubbone
— см. -P1071è sempre la stessa solfa!
— см. -S971è sordo da un orecchio (, e in quell'altro ci ha un pennecchio)
— см. -S1099è uno spaccalegna che fa lo spaccamonti
— см. -S1205è uno stento a sentirlo
— см. -S1702è la stessa minestra
— см. -M1475è della stessa pannina
— см. -P318è subito fatto!
— см. -F258è da talora uccel nella ragna, che è fuggito di gabb!a
— см. -U14è tempo di smetter il gioco
— см. -G507l'è sul vostro tetto!
— см. -T635è tomo da fare quello e altro
— см. -T712è il tono che fa la musica
— см. -T738è tutt'altra minestra
— см. -M1476è tutta una commedia
— см. -C2305è tutto dire
— см. -D535è tutto fava
— см. -F317è tutto (di) guadagnato
— см. -G1119è tutt'una matassa
— см. -M928è tutto quel del mondo
— см. -M1818è tutta scena
— см. -S383è tutt'una sorta
— см. -S1107è tutta strada
— см. -S1893è una delle tue fortune
— см. -F1138è una delle sue solite!
— см. -S976è l'uscio del trenta: chi esce e chi entra
— см. -U237è (un) vangelo (colato)
— см. -V58è una vera galanteria
— см. -G42è un vero peccato!
— см. -P951è una zizzola!
— см. -I69è una zuppa e un pan molle
— см. -Z106finché ce n'è, vita da re
— см. -V709finché c'è fiato (или vita) c'è speranza
— см. -S1351fossi (stato) minchione!
— см. -M1451fosse vero!
— см. -V377già gli era minchione!
— см. -M1451la è bella!
— см. -B458ma se è vero
— см. -V378mettiamo che sia
— см. -M1329nessuno è grande per il proprio cameriere
— см. -G974a nessuno è nascosto
— см. -N33nessuno è profeta in patria
— см. -P2338niuno è più che uomo
— см. -U140niuno è savio d'ogni tempo
— см. -S265la nobiltà è come zero
— см. -N326non c'è avere che valga sapere
— см. -S233non c'è barba d'uomo che...
— см. -B262non c'è bisogno d'aver studiato l'abbaco
— см. -B779non c'è bisogno d'esser indovini
— см. -B780non c'è bisogno d'inventario
— см. -B781non c'è bisogno della lanterna
— см. -B782non c'è boccon del netto
— см. -B986non c'è buon sangue fra di loro
— см. -S186non c'è un cane
— см. -C498non c'è carne senz'osso
— см. -C985non c'è di che
— см. -C1649non c'è... che tenga
— см. -T362non c'è che ungere
— см. -U69non c'è consiglio che valga
— см. -C2474non c'è cosa che si vendichi più del tempo
— см. -T310non c'è cosa peggiore che ili vecchie membra pizzicor d'amore
— см. -C2921non c'è cosa vietata, che non sia desiderata
— см. -C2922non c'è (или non ci sono) cristi
— см. -C3071non c'è da dire
— см. -D539non c'è da dormire!
— см. -D844non c'è dove mettere uno spillo
— см. -S1419non c'è due senza tre
— см. -D926non c'è eco di...
— см. -E16non c'è effetto senza causa
— см. -E36non c'è fumo senza fuoco
— см. -F1460non c'è gatto nel fuoco
— см. -G303non c'è grascia
— см. -G991non c'è intoppo per avere, più che chiedere e temere
— см. -I352non c'è lettere senz'uso
— см. -L459non c'è lino senza resta
— см. -L724non c'è né lisca (или lische) né osso (или ossi)
— см. -L736non c'è ma che tenga!
— см. -M1non c'è margine per (+inf.)
— см. -M832non c'è mezzo
— см. -M1376non c'è per mezzi
— см. -M1367non c'è miele senza mosche
— см. -M1412non c'è migliore specchio che l'amico vecchio
— см. -S1333non c'è modo (né verso)
— см. -M1677non c'è molto
— см. -M1717non c'è ombra di...
— см. -O353non c'è pane senza pena
— см. -P295non c'è peggior sordo di chi non vuol udire
— см. -S1100non c'è pesca senza lisca
— см. -P1360non c'è piede
— см. -P1725non c'è più bel messo che se stesso
— см. -M1278non c'è più mezzo
— см. -M1368non c'è posto nemmeno per bestemmiare
— см. -P2183non c'è questione
— см. -Q107non c'è ricetta al tal male
— см. -R320non c'è rimedio
— см. -R388non c'è riparo
— см. -R398non c'è rosa senza spine
— см. -R534non c'è né scritta né testimoni
— см. -S488non c'è sego...
— см. -S2056non c'è sparagno di...
— см. -S1294non c'è strada
— см. -S1895non c'è strombo
— см. -S1953non c'è succo
— см. -S2020non c'è uovo che non guazzi
— см. -U200non c'è verso
— см. -V410non c'è via di mezzo
— см. -V460non è boccone per i suoi denti
— см. -D212non è buon re chi non regge sé
— см. -R148non è una carezza
— см. -C915non è carne per i suoi denti
— см. -D212non è né carne né pesce
— см. -C984non è cibo (или ciccia) per i suoi denti
— см. -D212non è cosa per la sua barba
— см. -B261non è detto
— см. -D537non è a dir poco
— см. -D538non è disputa
— см. -D653non è erba del proprio (или suo) orto
— см. -E115non è farina netta
— см. -F223non è del mio genere
— см. -G335non è giornata
— см. -G531non è d'un giorno
— см. -G602non è il mio giorno
— см. -G603non è gran cosa
— см. -C2923non è imbeccata da passerotti
— см. -I53non è mai si gran moria che non campi chicchessia
— см. -M1907non è male di morte (или da medico; non è male che prete ne goda)
— см. -M254non è della meglio stoffa
— см. -S1754non è mica come metter l'olio nel lume
— см. -O307non è negozio
— см. -N146non è niente (или nulla)
— см. -N306non è oro tutto quello che luce
— см. -O637non è pane per i suoi denti
— см. -D212non è quello che inventò la polvere
— см. -P2018non è del mio repertorio
— см. -R239non è tempo da battere in camicia (или di dar fieno alle oche)
— см. -T311non è terreno da porci (или da piantare vigna, vigne)
— см. -T461non è tizzone che non abbia il suo fumo
— см. -T690non è traditore senza sospetto
— см. -T822non è di tutti i giorni
— см. -G604non è tutt'oro quel che luccica (или riluce)
— см. -O637non è tutto rosa
— см. -R535non è uomo da uccellare a fave
— см. -U141non è la via dell'orto
— см. -V462non è viaggio senza polvere, e guerra senza lagrime
— см. -V551non fu mai si bella scarpa che non diventasse una ciabatta
— см. -S357non fu mai gatta che non corresse ai topi
— см. -G276non fu mai gloria senza invidia
— см. -G807non sarà mai da messa
— см. -M1263non sarebbe delle mie!
— см. -M1513non si è mai vecchi per imparare
— см. -I92non siam di maggio
— см. -M101non siamo mica stati a balia insieme
— см. -B107non siete in una stalla
— см. -S1602non sono Sant'Antonio
— см. -A932non son più mio
— см. -M1512non sono (tutte) rose
— см. -R535non sono uguali tutti i giorni
— см. -G605non v'è cattivo paniere, che non s'adopri alla vendemmia
— см. -P313non v'è maggior ladro d'un libro cattivo
— см. -L87quale che sia
— см. -Q26quando è tempo è tempo
— см. -T314quanto è dovere
— см. -D893quant'è lungo e lato
— см. -L939quant'è vero Dio (или Iddio)!
— см. -D466quel ch'è detto è detto
— см. -D540quel che è fatto è fatto
— см. -F259quel che è fatto è reso
— см. -F257quello è la spina
— см. -S1431-E215 —quel che è stato è stato
-E216 —quel che ha da essere sarà
quel che sarebbe greve fa pazienza lieve
— см. -G1041questa è bella!
— см. -B458questo è il busillis
— см. -B1489questa è la cosa!
— см. -C2931questa è grossa
— см. -G1110quest'è maiuscola!
— см. -M152questa è la mancia!
— см. -M336questa (si che) è marchiana!
— см. -M744questa è col manico
— см. -M415questa è la mia!
— см. -Q109questo è da sé
— см. -S528questa è l'ultima (che mi fai)
— см. -U56questo non c'è sotto le stelle
— см. -S1696questa non è una buccia (или una fronda) di porro
— см. -P2083questa è troppo forte!
— см. -F1105questi sono fatti miei
— см. -F298-E217 —sarà quel che sarà (тж. che sarà, sarà; sia come si sia; sia quel che sia)
la sarebbe grassa
— см. -G1005sarebbe meglio che facesse la calzetta
— см. -C230se gli è nodo, verrà al pettine
— см. -N379se niente è...
— см. -N308se non è oggi è domani
— см. -O287se non è vero, è ben trovato
— см. -V381se non è zuppa, è pan bagnato (или bollito, lavato, molle)
— см. -Z106se saran(no) rose, fioriranno (se saranno spine, pungeranno)
— см. -R537sei un bel genere!
— см. -G337sia con Dio
— см. -D484ti sia leggera (или lieve) la terra!
— см. -T440sia come si sia (тж. sia quel che sia)
— см. -E217siamo in alto mare, bisogna nuotare
— см. -M789siamo daccapo
— см. -D2siam lesti!
— см. -L418siamo sempre a tempo a morire
— см. -T317siamo alle solite!
— см. -S977siam tutti d'Adamo
— см. -A270siamo tutti (belli) a un modo
— см. -M1679siamo tutti di carne e d'ossa
— см. -C951sono buone [cattive] mosse
— см. -M2088sono come i soldati del re Erode
— см. -E137ne sono gonfio e rigonfio
— см. -G889son meglio le fave che durano che i capponi che Vengono meno (или che mancano)
— см. -F318son delle mie!
— см. -M1513sono più i casi delle leggi
— см. -C1248son più le voci che le noci
— см. -V860sono rose e fiori (или e viole)
— см. -R538son santi che mangiano
— см. -S226sono tutti d'un calibro
— см. -C188son tutti filati a una rocca
— см. -R490son tutti intorno a quest'osso
— см. -O715tal sia (di qd)
— см. -T45tant'è
— см. -T67tu sei maschio!
— см. -M912tutti siamo di carne
— см. -C951voi siete il padrone
— см. -P51
Frasario italiano-russo. 2015.